大変な事が起こっています。
地震直後にメールでメンバー同士、安否の確認をとった所、幸いにも全員怪我なく無事でしたが、みんなの家族や大切な人、被災された方々の今をメンバー全員心配しています。
余震など、まだまだ心配ですが、いざという時に落ち着いて行動できるようにきちんと準備をしましょう。
節電など…一秒でもいい、身近なところから、今、僕たちに何ができるか。
まだまだ苦しんでいる人はいます。他人事じゃない。みんなの気持ちで変わることもあるはずです。
みんなつながってるよ、ひとつになろう。
そして被災地の方々の無事を心から祈っています。

KAT-TUN

亀梨和也
田口淳之介
田中聖
上田竜也
中丸雄一

ひとつになろう。



发生了很严重的事情。
地震之后通过mail确认了成员们是否平安,
幸好全员没有受伤很平安,
但我们全体成员都担心着你们的家人以及重要的人,受灾的人们。
虽然还担心着余震等情况,
不过为了紧要关头能沉着冷静行动要做好准备。
节电等行动,即使是一秒也好,从我们切身开始,
现在,我们又能做什么呢?
还有沉浸在苦痛中的人们。
这并不是其他人的事情。
只要大家众志成城一定可以改变现状。
大家连在一起哦,成为一体吧!
然后衷心祈愿受灾的人们能够平安。

KAT-TUN

龟梨和也
田口淳之介
田中圣
上田龙也
中丸雄一

成为一体吧!

中文翻譯來自和電站



面對日本此次的災難,真是感慨萬千,看到去年才去過的地方,己經滿目瘡痍,更是令人難過,原本以為只是地震,沒想到接著來的海嘯奪走沿海地區無數的人命,更要命的是,核能的危機接踵而來,怎麼辦呢,我喜愛的日本,真的覺得人的力量實在微薄到極點,怎能跟天鬥呢,災難發生時,一直擔心身在日本的IDOL們,還好,至少大家都安全,可是,接下來的重建工作才是漫長的開始,期望日本政府能趕快解決核能的問題,期望日本能很快的再站起來,恢復以往的生活,期望上天保佑,不管哪裡,不要再有災害了,我想,人類己經得到教訓了,接下來,會好好愛惜我們這塊土地的,上天保佑。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Carol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()