/tmp/phpao528g



風啊,風兒吹
ลมเอ๋ยลมเจ้าผ่านพัด
把你吹到我面前
พาเธอมาให้เจอฉัน
然後風兒又將你吹走遠
ลมเอ๋ยลมเจ้านั้นก็พัดเธอผ่านไป
曾經在身邊的人
คนที่เคยอยู่เคียง
如今去了哪兒?
แต่วันนี้เค้าอยู่ที่ไหน
風兒啊,你到底吹到哪裡去了?
เจ้าลมเอ๋ยเจ้าลมพัดไปแห่งใดกันหนา

風啊,風兒見
ลมเอ๋ยลมเจ้าผ่านพบ
見過成千上萬的人
เจอผู้คนนับหมื่นพัน
祁求你將他吹回來好嗎?
วอนสายลมเจ้านั้นช่วยพัดเธอกลับมา
不知過了多久 仍舊記得承諾
นานแล้วนานเท่าไหร่ยังจดจำทุกคำสัญญา
等待風兒再一次將你帶回我身邊
เฝ้ารอคอยสายลมพัดพาเธอมาอีกครั้ง
風兒,風啊,為何不曾回來過?
ลมเจ้าเอ๋ยไฉนเลยไม่เคยจะหวนมา
風兒,風啊,能否帶他回到我身邊?
ลมเจ้าขาพัดพาเธอมาได้ไหม

風啊,風兒吹
ลมเอยลมเจ้าผ่านพัด
吹走我的愛語
พาถ้อยคำรักจากฉัน
求你將這些話 吹到他那兒
วอนสายลมเจ้านั้นช่วยพัดไปบอกเธอ
守在這裡等候的人 依舊想念著
คนที่คอยตรงนี้ยังคิดถึงเขาคิดถึงเธอ
何時才能再見他一次呢?
ว่าเมื่อไหร่เค้าจะได้เจอ
ได้เจออีกครั้ง
風兒,風兒,為何不曾回來過?
ลมเจ้าเอ๋ยไฉนเลยไม่เคยจะหวนมา
風兒,風啊,能否帶他回到我身邊?
ลมเจ้าขาพัดพาเธอมาได้ไหม

風啊,風兒吹
ลมเอยลมเจ้าผ่านพัด
吹走我的愛語
พาถ้อยคำรักจากฉัน
求你將這些話 吹到他那兒
วอนสายลมเจ้านั้นช่วยพัดไปบอกเธอ
守在這裡等候的人 依舊想念著
คนที่คอยตรงนี้ยังคิดถึงเขาคิดถึงเธอ
何時才能再見他一次呢?
ว่าเมื่อไหร่เค้าจะได้เจอ
ได้เจออีกครั้ง
守在這裡等候的人
คนที่คอยตรงนี้
日日夜夜的想念
เฝ้ารอคอยทุกวันเวลา
等待風兒再一次將你帶回我身邊
เฝ้ารอคอยสายลมพัดพาเธอมาอีกครั้ง

*********

最近,最上頭的歌曲就是這首了,《【泰劇】2021.01~千星傳說(1000 Stars)》的插曲「風<ลม>」。旋律真的好動人,一聽就愛上。因為不懂泰文,所以,上面的中文與泰文是否吻合,不確定,只是看著影片,一句一句對照KEY上的。整天的腦袋裡都充斥著這首歌,沒想到,卻在工作上出了大紕漏,一個動作錯誤,後悔莫及。本來是要將檔案備份,結果,卻把舊檔案覆蓋住新檔案?!這下不妙了,過年後所打的文件,全都沒了,全部得重來一遍,光想,就想哭啊。但是,CAROL不是會大喊大叫的人,所以,只能趕快補救,不知何時才能完成?嗚~
 

  

arrow
arrow
    文章標籤
    NUM KALA 風(ลม)
    全站熱搜

    Carol 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()